Esta es la lista de episodios correspondientes a la temporada de 1999 de la serie de televisión de dibujos basada en el manga Shin Chan.
Emisión de la serie
Esta serie se emite actualmente en España a través de Fox. Anteriormente, fue emitida en Antena 3, Neox y Cartoon Network (actualmente en España no existe). Lleva desde 1992 emitiéndose en Japón de forma continua, realizando un capítulo por semana aproximadamente con un total de más de 900 episodios. Su creador es Yoshito Usui.
Trama de la serie
Shin-Chan es un niño de 5 años que vive en Japón en la ciudad de Kasukabe en la prefectura de Saitama. Allí, junto con sus amigos vive aventuras, ya sea en el parvulario, en casa o en las zonas de juego. Es bastante travieso a pesar de que a veces realiza las cosas que observa a los mayores y las repite sin vergüenza.
Episodios de 1999
Episodio | Fecha de estreno en Japón | Título | Adaptado de | |
---|---|---|---|---|
Kana/kanji | Español | |||
301 (323) | 8 de enero de 1999 | たこ上げはむずかしいゾ | Hacer volar cometas es muy difícil | Crayon Shin-Chan Tomo 17 (Fecha de publicación: 15 de abril de 1997) |
風間くんの不幸なジンクスだゾ | Kazama tiene mal agüero | |||
父ちゃんのヒサンな一夜だゾ | Papá pasa una noche de perros | |||
302 (324) | 15 de enero de 1999 | オラとひまわりの兄妹愛だゾ | Entre Himawari y yo hay amor fraternal | |
おもしろ石を探すゾ | Buscamos piedras curiosas | |||
ななこお父さんと再会だゾ | Vuelvo a coincidir con el padre de Nanako | |||
303 (325) | 22 de enero de 1999 | デートに燃えるまつざか先生だゾ | La señorita Matsuzaka está muy ardiente en su cita | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) |
紅さそり隊の女子プロレスだゾ | Vamos a ver un combate de lucha libre | |||
先着サービスはのがさないゾ | No dejamos escapar esta oferta | |||
304 (326) | 29 de enero de 1999 | バーゲンの朝は忙しいゾ | Los días de rebajas son muy estresantes | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) |
オラと風間くんは大親友だゾ | Kazama y yo somos amigos íntimos | |||
乾電池でパニックだゾ | Cunde el pánico por unas pilas | |||
305 (327) | 5 de febrero de 1999 | カンタムロボが壊れたゾ | El Súper Robot se ha roto | |
寒い朝は氷で遊んじゃうゾ | Las mañanas frías jugamos con el hielo | Crayon Shin-Chan Tomo 20 (Fecha de publicación: 17 de abril de 1998) | ||
冬はやっぱり温泉がいいゾ | En invierno no hay nada mejor que ir a unas termas | |||
306 (328) | 12 de febrero de 1999 | 園長先生の涙の訳だゾ | El director se pone a llorar | |
紅さそり隊の着ぐるみバイトだゾ | El Ejército Escarlata trabaja disfrazado | |||
父ちゃんと夜まわりだゾ | Hago de sereno con papá | |||
307 (329) | 19 de febrero de 1999 | 取りたて屋の母ちゃんだゾ | Mamá va a cobrar la recaudación | |
不幸のヒロイン?ネネちゃんだゾ | Nené es una heroína trágica | |||
オラ一人だけの幼稚園だゾ | Tengo el parvulario para mí solo | |||
308 (330) | 5 de marzo de 1999 | 倹約でビンボー生活だゾ | Vivimos como los pobres para ahorrar | |
ネネちゃんの恋占いは当たるゾ | Las predicciones de Nené siempre se cumplen | |||
俳句は五七五の文学だゾ | Aprendo a hacer haikus con versos de 5, 7 y 5 sílabas | |||
309 (331) | 12 de marzo de 1999 | あき缶のアクション仮面だゾ | Quiero hacer un Ultra Héroe con latas | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) |
オラのお兄ちゃんの立場が危ないゾ | Mi posición de hermano mayor está en peligro | |||
おもちゃのおうちで遊ぶゾ | Juego con una casa de juguete | |||
310 (332) | 19 de marzo de 1999 | ひまわりのコレクションだゾ | Himawari tiene una colección secreta (ES)
El guardadito de Daisy (LAT) |
Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) |
マサオくんのきびしい試練だゾ | A Masao le hacen una prueba muy dura | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) | ||
忘れ物一家の日曜日だゾ | Somos una familia olvidadiza | |||
311 (333) | 9 de abril de 1999 | 外食で楽しいランチタイムだゾ | Hoy comemos menú | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) |
将来に悩むマサオくんだゾ | A Masao le preocupa el futuro | |||
父ちゃんが家出したゾ | Papá se fuga de casa | |||
Especial 23 (334) | 16 de abril de 1999 | オラ的な花さかじいさんだゾ | Contamos la historia del viejo egoísta | Crayon Shin-Chan Tomo 21 (Fecha de publicación: 22 de julio de 1998) |
人生は計画どおりにいかないゾ | La vida nunca sale como la planeamos | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) | ||
福引きで温泉に行きたいゾ | Queremos ir a un balneario | |||
温泉にこだわる父ちゃんだゾ | Papá es muy tiquis miquis con su baño | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) | ||
312 (335) | 23 de abril de 1999 | 母ちゃんと一緒に英会話を習うゾ | Mamá y yo aprendemos inglés | |
ビデオはすべてを見ていたゾ | El vídeo lo ha visto todo | |||
クサヤの匂いはキョーレツだゾ | Esto huele que apesta | |||
313 (336) | 30 de abril de 1999 | ひまわりはオラの子分だゾ | Himawari es mi lacayo | |
組長先生のイチゴケーキだゾ | El mafioso trae un pastel de fresa | |||
うるさくて眠れない夜だゾ | Con este jaleo no hay quien duerma | |||
314 (337) | 7 de mayo de 1999 | オラもお化粧できれいになるゾ | Yo también quiero ponerme guapo con maquillaje | |
オラは幸せを呼ぶ園児だゾ | Soy el niño que trae la felicidad | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) | ||
お手伝いから逃げ出すゾ | Me escaqueo de las tareas de casa | |||
315 (338) | 14 de mayo de 1999 | 母ちゃんはひまわりのお手本だゾ | Mamá es el modelo de Himawari | |
通園バスは眠くなるゾ | El autobús del parvulario da mucho sueño | |||
オラは誰にも似てないゾ | Yo no me parezco a nadie | |||
316 (339) | 21 de mayo de 1999 | オラの赤ちゃん時代のビデオだゾ | Vemos vídeos de cuando era un bebé | |
風間くんといれかわるゾ | Voy a sustituir a Kazama | |||
アパート探しをするゾ | Buscamos un apartamento | |||
317 (340) | 28 de mayo de 1999 | 母ちゃんのこだわり記念品だゾ | Mamá se empeña en conseguir un regalo | |
別れる運命のまつざか先生だゾ | La señorita Matsuzaka va a romper con su novio | |||
テレビ売り場から離れられないゾ | Me quedo pegado a la tienda de las teles | |||
318 (341) | 4 de junio de 1999 | じいちゃんは恋のライバルだゾ | El abuelo y yo somos rivales en el amor (ES)
El abuelo va por la señorita Bono (LAT) |
Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) |
じいちゃんは早起きだゾ | El abuelo es muy madrugador | |||
遠足の下見に行くゾ | Planificamos una excursión | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) | ||
319 (342) | 11 de junio de 1999 | 本を読むのは楽しいゾ | Leer libros es muy divertido | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) |
風間くんのオシャレにつきあうゾ | Acompañó a Kazama a ponerse guapo (ES)
El día de belleza de Cosmo (LAT) |
|||
スペースシャトルに乗るゾ | Subimos al Space Shuttle | |||
320 (343) | 18 de junio de 1999 | 洗たく物がかわかないゾ | La ropa no se seca | Crayon Shin-Chan Tomo 21 (Fecha de publicación: 22 de julio de 1998) |
口紅はわざわいのもとだゾ | El pintalabios da problemas | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) | ||
シロがひまわりをかんだゾ | Nevado muerde a Himawari | |||
321 (344) (Completo) | 25 de junio de 1999 | 家族そろってのどじまんだゾ | La familia de Shin chan es muy orgullosa (NO DISTRIBUIDO EN ESPAÑA) | |
322 (345) | 2 de julio de 1999 | 枝豆で日本の夏を味わうゾ | Saboreo el verano japonés | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) |
オラはユカタもお似合いだゾ | El kimono me queda original | |||
手作りパスタを作るゾ | Hacemos pasta casera | |||
323 (346) | 9 de julio de 1999 | ひまわりと扇風機の戦いだゾ | Himawari y el ventilador se pelean | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) |
上尾先生は高いところがこわいゾ | A la señorita Ageo le dan miedo las alturas | |||
野原一家は秘密がいっぱいだゾ | La casa de los Nohara está repleta de secretos | |||
324 (347) | 16 de julio de 1999 | カスカベ防衛隊をやめちゃうゾ | El Ejército de Kasukabe se separa | |
防衛隊の陣とり争いだゾ | El Ejército de Kasukabe está en pie de guerra | |||
スピーチで悩む父ちゃんだゾ | Papá lo pasa fatal con los discursos | |||
325 (348) | 23 de julio de 1999 | 母ちゃんが髪形を変えたゾ | Mamá se ha cambiado de peinado | |
だんだん変になる髪形だゾ | El peinado de mamá cada vez es más raro | |||
物まね上手のマサオくんだゾ | Masao imita muy bien | |||
326 (349) | 30 de julio de 1999 | 真夏の草むしりだゾ | Cortamos el césped de casa | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) |
ネネちゃんのままごとを改善するゾ | El juego de Nené va a más | |||
ゆとりをもって生活するゾ | Intentamos llevar una vida tranquila | |||
327 (350) | 6 de agosto de 1999 | 野原家の知り合い全員集合だゾ | Se reúnen todos los conocidos de la familia | |
大家族はそうぞうしいゾ | La familia arma alboroto | |||
家族はやっぱりいいもんだゾ | Tener familia es genial | |||
328 (351) | 13 de agosto de 1999 | 父ちゃんの怖い話だゾ | Papá nos cuenta una historia de miedo | |
本当に怖い呪いの人形の話だゾ | Esta es la historia de la muñeca maldita | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) | ||
なな子おねいさんとおばけ屋敷だゾ | Voy con Nanako a la casa del terror | |||
329 (352) | 20 de agosto de 1999 | おつかいは疲れるゾ | Ir a comprar es muy cansado | Crayon Shin-Chan Tomo 24 (Fecha de publicación: 27 de julio de 1999) |
写真を撮って10万円ゲットだゾ | Hacemos fotos para ganar cien mil yenes | |||
まつざか先生プロポーズを待つゾ | La señorita Matsuzaka espera que se le declare | |||
330 (353) | 27 de agosto de 1999 | 期限ギリギリ地域振興券を使うゾ | Los vales de compra están a punto de caducar | |
有名マンガ家のサイナンだゾ | El dibujante de cómics sufre un contratiempo | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) | ||
まつざか先生愛のゴールは遠いゾ | El plan de la señorita Matsuzaka se va al traste | |||
331 (354) (Completo) | 3 de septiembre de 1999 | まつざか先生の恋の決着だゾ | El amor de la señorita Matsuzaka llega a su fin | Crayon Shin-Chan Tomo 24 (Fecha de publicación: 27 de julio de 1999) |
332 (355) (Completo) | 10 de septiembre de 1999 | 母ちゃんと父ちゃんの過去だゾ | Me explican el pasado de papá y mamá | |
333 (356) | 17 de septiembre de 1999 | ひまわりと絶交だゾ | Me peleo con Himawari (ES)
Daisy no es mi hermana (LAT) |
|
名犬シロの入隊訓練をするゾ | El Ejército de Kasukabe entrena a Nevado (ES)
SuperPerro Lucky (LAT) |
|||
台風みさえは大荒れだゾ | El tifón Misae nos ataca | Crayon Shin-Chan Tomo 22 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1998) | ||
334 (357) | 24 de septiembre de 1999 | 父ちゃんの休日はくつろがないゾ | Papá se queda sin su día de fiesta | |
ひまわりの一日幼稚園だゾ | Himawari pasa un día en la escuela | |||
鈴虫の音で風流するゾ | Los grillos son la gracia del otoño | |||
335 (358) | 1 de octubre de 1999 | カバさんクリップがブームだゾ | La pinza del hipopótamo es muy chula | Crayon Shin-Chan Tomo 25 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1999) |
魔女っ子マリーちゃんに挑戦だゾ | Mari-chan se enfrenta a un gran desafío | |||
おひるねの時間だゾ | Llega la hora de la siesta | |||
Especial 24 (359) | 8 de octubre de 1999 | ふしぎ魔女っ子マリーちゃん☆ | Marii, la maga misteriosa | |
ふしぎ魔女っ子マリーちゃんだゾ | Vemos "Marii la maga" en la tele | |||
金メダルをもらうゾ | Quiero la medalla de oro | Crayon Shin-Chan Tomo 25 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1999) | ||
野原刑事の事件簿 アイドル暗殺計画 | Los casos del detective Nohara - La estrella amenazada | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) | ||
野原刑事の事件簿 暗殺団潜入捜査 | Los casos del detective Nohara - En busca de los asesinos | |||
336 (360) | 22 de octubre de 1999 | おもちゃのくるまで大暴れだゾ | Nos volvemos locos con un coche de juguete | Crayon Shin-Chan Tomo 25 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1999) |
父ちゃんは虫歯がいたいゾ | A papá le duelen las caries | |||
ロベルト君とおナベを作るゾ | Preparamos una menestra de verduras con Robert | Crayon Shin-Chan Tomo 24 (Fecha de publicación: 27 de julio de 1999) | ||
337 (361) | 29 de octubre de 1999 | 扇風機をかたづけるゾ | Guardamos el ventilador | Crayon Shin-Chan Tomo 23 (Fecha de publicación: 8 de abril de 1999) |
女子大生の学園祭は楽しいゾ | Los festivales universitarios son muy divertidos | |||
父ちゃんと靴磨き屋さんだゾ | Cepillo los zapatos con papá | |||
338 (362) | 5 de noviembre de 1999 | 母ちゃんのバリウム体験だゾ | Mamá descubre qué es tomar bario | |
マリーちゃんの撮影を見学だゾ | Vamos a ver el rodaje de Mari-chan | |||
オラ流本格ギョーザの作り方だゾ | Hoy aprendo a hacer empanadillas japonesas | |||
339 (363) | 12 de noviembre de 1999 | 嵐を呼ぶ園児・酢乙女あい登場だゾ | Una niña trae la tempestad. Aparece Ai Suotome | Crayon Shin-Chan Tomo 25 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1999) |
恋のとりこのマサオくんだゾ | Masao es esclavo del amor | |||
母ちゃんがモテモテだゾ | Mamá tiene mucho éxito con los chicos | |||
340 (364) | 19 de noviembre de 1999 | 恋に落ちた母ちゃんだゾ | Mamá se ha enamorado | |
あいちゃんのミリョクには逆らえないゾ | Nadie puede resistirse a los encantos de Ai | Crayon Shin-Chan Tomo 25 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1999) | ||
ひまわりが母ちゃんと決闘だゾ | Himawari reta en duelo a mamá | Crayon Shin-Chan Tomo 24 (Fecha de publicación: 27 de julio de 1999) | ||
341 (365) | 26 de noviembre de 1999 | あいちゃんの人気はすさまじいゾ | La popularidad de Ai-chan arrasa con todo | Crayon Shin-Chan Tomo 25 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1999) |
あいちゃんとネネちゃんの対決だゾ | Empieza el gran duelo. Nené contra Ai-chan | |||
ひまわりはウチの箱入り娘だゾ | A Himawari le gusta meterse en las cajas | |||
342 (366) | 3 de diciembre de 1999 | あいちゃんはオラに夢中だゾ | Ai-chan está loca por mí | Crayon Shin-Chan Tomo 25 (Fecha de publicación: 8 de diciembre de 1999) |
風間くんと恋の決闘だゾ | Me bato en duelo con Kazama | |||
ひまわりの大予言だゾ | Himawari hace predicciones | |||
343 (367) | 10 de diciembre de 1999 | 父ちゃんと母ちゃんの秘密は美味しいゾ | Los secretos de papá y mamá son deliciosos | |
男の必殺技をマスターするゾ | Aprendemos la técnica mortal de todo hombre | |||
みさえの恋の終着駅だゾ | El amor de Misae llega a su estación terminal |