Jotanés, lengua de Khotán, | ||
---|---|---|
Hablado en | reino de Jotán | |
Región | antiguo Jotán | |
Puesto | lengua muerta (Ethnologue, 2013) | |
Familia |
Indoeuropeo | |
Escritura | escritura brahmi | |
El jotanés fue una lengua hablada en el reino budista de Jotán hacia el siglo VIII. Es una de las lenguas indoeuropeas de la familia indo-aria, concretamente de la rama iránica, y se calcula que se extinguió desde el año 1000. Se conoce por manuscritos religiosos encontrados en la zona de Xinjiang.
Los documentos en madera y papel se escribían en escritura Brahmi modificada con la adición de caracteres adicionales a lo largo del tiempo y conjunciones inusuales como la y para la z.[1] Los documentos datan del siglo IV al XI. El tumshuqés era más arcaico que el jotanés,[2] pero es mucho menos conocido porque aparece en menos manuscritos en comparación con el jotanés. Se cree que el dialecto jotanés comparte rasgos con la moderna Wakhi y el pashto.[3][4][5][6][7][8][9] Saka era conocido como "Hvatanai" en documentos contemporáneos.[10] Muchos términos prakrit fueron tomados prestados del jotanés a las lenguas tocarias.
Historia
Los dos dialectos conocidos de Saka están asociados a un movimiento de los escitas. No se registra ninguna invasión de la región en los registros chinos y una teoría es que dos tribus de los Saka, que hablaban los dos dialectos, se asentaron en la región en torno al año 200 a. C. antes de que comenzaran los relatos chinos.[11]
El dialecto jotanés está atestiguado en textos entre los siglos VII y X, aunque algunos fragmentos están datados en los siglos V y VI. El material del dialecto tumesco, mucho más limitado, no puede datarse con precisión, pero se cree que la mayor parte data de finales del siglo VII o del VIII.[12]
La lengua saka se extinguió después de que los musulmanes turcos invasores conquistaran el Reino de Khotan en la islamización y turquización de Xinjiang.
En el siglo XI, se observó por Mahmud al-Kashgari que la gente de Khotan todavía tenía su propia lengua y escritura y no conocía bien el turco.[13][14] Según Kashgari algunas lenguas no turcas como el kanchaki y el Sogdiano todavía se utilizaban en algunas zonas.[15] Se cree que el grupo lingüístico Saka era al que pertenecía Kanchaki.[16] Se cree que la cuenca del Tarim se turquizó lingüísticamente a finales del siglo XI.[17]
Otras lecturas
- «"Prothetic H-" in Khotanese and the Reconstruction of Proto-Iranic». Martin Kümmel (en inglés). Script and Reconstruction in Linguistic History―Univerzita Karlova v Praze, March 2020.
Referencias
- ↑ Bailey, H. W. (1970). «Estudios sobre Saka: The Ancient Kingdom of Khotan». Iran (en inglés) 8: 65-72. JSTOR 4299633. doi:10.2307/4299633.
- ↑ Historia de las Civilizaciones de Asia Central (en inglés). UNESCO. 1992. p. 283. ISBN 92-3-103211-9.
- ↑ Frye, R.N. (1984). La historia del antiguo Irán. p. 192. ISBN 9783406093975. «[A estos Saka occidentales los distingue de los Saka orientales que se desplazaron hacia el sur a través de la ruta Kashgar-Tashkurgan-Gilgit-Swat hasta las llanuras del subcontinente indio. Esto explicaría la existencia de los antiguos hablantes de Khotanese-Saka, de los que se han encontrado documentos en el Sinkiang occidental, y la moderna lengua wakhi de Wakhan en Afganistán, otra rama moderna de descendientes de hablantes de Saka paralela a los Ossetes en el oeste.»
- ↑ Bailey, H. W. (1982). La cultura de los sakas en el antiguo Khotan iraní. Caravan Books. pp. 7-10. «Es digno de mención que la lengua wakhi de Wakhan tiene rasgos, fonética y vocabulario lo más cercano de los dialectos iraníes al saka de Khotan.»
- ↑ Carpelan, C.; Parpola, A.; Koskikallio, P. (2001). «Contactos tempranos entre el urálico y el indoeuropeo: consideraciones lingüísticas y arqueológicas: Papers Presented at an International Symposium Held at the Tvärminne Research Station of the University of Helsinki, 8-10 January, 1999». Suomalais-Ugrilainen Seura 242: 136. «... descendientes de estas lenguas sobreviven ahora sólo en la lengua osete del Cáucaso y la lengua wakhi del Pamir, esta última relacionada con el saka que se hablaba en Khotan.»
- ↑ «Encolypedia Iranica, AFGHANISTAN vi. Paṣ̌tō». «Es posible, sin embargo, que el hogar original del Paṣ̌tō haya estado en Badaḵšān, en algún lugar entre Munǰī y Sangl. y Shugh, con algún contacto con un dialecto de Saka afín al jotanés.»
- ↑ Indo-Iranica. Kolkata, India: Iran Society. 1946. pp. 173-174. «... y su lengua está más estrechamente relacionada, por un lado, con el saka y, por otro, con el munji-yidgha».
- ↑ Bečka, Jiří (1969). Un estudio sobre el estrés del pashto. Academia. p. 32. «El pashto, en su origen, es probablemente un dialecto del saka.»
- ↑ Cheung, Jonny (2007). Diccionario etimológico del verbo iraní. (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series).
- ↑ Bailey, H. W. (1939). «La historia de Rāma en jotanés». Journal of the American Oriental Society 59: 460-468. JSTOR 594480. doi:10.2307/594480.
- ↑ Bailey, H. W. (1970). «Estudios sobre Saka: The Ancient Kingdom of Khotan». Iran: Journal of the British Institute of Persian Studies 8: 68. JSTOR 4299633. doi:10.1080/05786967.1970.11834790.
- ↑ Emmerick, Ronald E. (2009). «7. Khotanese y Tumshuqese». En Windfuhr, Gernot, ed. Las lenguas iraníes (en inglés). Routledge. pp. 377-415. ISBN 978-1-135-79704-1.
- ↑ Kocaoğlu, Timur (2004). «Diwanu Lugatı't-Turk and Contemporary Linguistics». MANAS Journal of Turkic Civilization Studies 1: 165-169. Archivado desde pdf el original el 19 de mayo de 2020. Consultado el 22 de agosto de 2016.
- ↑ Indiana University Press, ed. (2010). Islamic Central Asia: Una antología de fuentes históricas (en inglés). pp. 72-. ISBN 978-0-253-35385-6.
- ↑ Levi, Scott Cameron; Sela, Ron, eds. (2010). Islamic Central Asia: An Anthology of Historical Sources (en inglés). Indiana University Press. pp. 72-. ISBN 978-0-253-35385-6.
- ↑ Historia de las civilizaciones de Asia Central: The Crossroads of Civilizations, A.D. 250 to 750 (en inglés). UNESCO Publishing. 1996. pp. 283-. ISBN 978-92-3-103211-0.
- ↑ Akiner, Shirin, ed. (2013). Cambio cultural y continuidad en Asia Central (en inglés). London: Routledge. pp. 71-. ISBN 978-1-136-15034-0.