Lenguas karénicas | ||
---|---|---|
Región | Sur de Birmania cruzando la frontera de Tailandia | |
Países |
Birmania Tailandia | |
Hablantes | más de 3,2 millones[1] | |
Familia | L. karénicas | |
Subdivisiones |
Pa'o Pwo Karen Sgaw-Bghai | |
ISO 639-2 | kar | |
Karénico
| ||
Las lenguas karénicas o lenguas karen son un conjunto de lenguas tonales habladas por más de tres millones de personas al sur de Birmania. Son consideradas una rama de las lenguas tibetano-birmanas.[2]
Son las únicas lenguas tibetano-birmanas en las cuales el orden de la oración es Sujeto Verbo Objeto, pues las demás siguen el patrón Sujeto Objeto Verbo.[3] Esto se debe a la influencia que sobre las lenguas karénicas han ejercido las vecinas lenguas mon-jemer y tai.[4] También se considera excepcional que no registren influencia china.[5] Para la escritura todas estas lenguas usan el alfabeto birmano (မြန်မာအက္ခရာ).[6]
Clasificación
Las lenguas karénicas se subdividen en tres grupos:
Características comunes
Las lenguas karénicas constituyen un grupo filogenéticamente bien definido, y existen reconstrucciones comparativas que apoyan dicho grupo como unidad filogenética.
Fonología
- Como la mayoría de las lenguas sino-tibetanas, son tonales, aislantes y originalmente monosilábicas: una sílaba corresponde generalmente a un morfema.
- La estructura de la sílaba es la siguiente: C¹(C²)V T (consonante, vocal, tono). Si existe otra consonante agrupada a la inicial, la segunda no puede ser sino [w], [l], [ɣ], [r], [j]. La vocal puede ser una nasal en Pwo, pero no en Sgaw.
- Presentan una relativa riqueza vocálica: nueve vocales en Sgaw, une quince entre vocales orales, nasales y diptongos en Pwo.
- Tienen una serie de oclusivas sordas aspiradas: /ʰp, ʰt, ʰc, ʰk/ y además la interdental sorda θ (el fonema que se escribe th en inglés y z en castellano), el cierre glotal ʔ, una fricativa sonora velar ɣ o uvular ʁ y la vibrante r.
Los cuadros siguientes presentan en caracteres gruesos los fonemas comunes a las diferentes lenguas karénicas: el Sgaw de Bassein, Moulmein (Myanmar) y Massariang (Tailandia, Provincia de Tak); el Pwo occidental de Bassein y Kyonbaw; el Pwo oriental de Moulmein, Tavoy y Hpa-An; el Taungthu o Pa'o, ele Kayah-li o Kareni de los alrededores de Mae Hong Son (Tailandia, Provincia de Tak); los demás fonemas son propios solamente de algunas de estas lenguas:[7][8][9][10][11]
Consonantes
El inventario consonántico característico de una lengua karénica es:[cita requerida]
Labiales | Dentales | Alveolares | Post- alveolares |
Palatales | Velares | Glotales | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasales | m | n | ɲ | ŋ | ||||
Oclusivas | sordas | p | t | k | ʔ | |||
sonoras | b, ɓ | d, ɗ | ||||||
aspiradas | pʰ | tʰ | kʰ | |||||
Africadas | no aspiradas | c | ||||||
aspiradas | cʰ | |||||||
Fricativas | sordas | θ | s | ɕ | ʃ | χ | h | |
sonoras | ɣ, ʁ | |||||||
aspiradas | sʰ | |||||||
Vibrante | r | |||||||
Lateral | l | |||||||
Aproximantes | w | j |
- Notas y comentarios
- Implosivas: En Pwo occidental (dialecto de Kyonbaw ) se registran tres oclusivas sonoras: /b/ y dos implosivas /ɓ/ y /ɗ/.
- Las africadas alveo-palatales varían libremente /s/ a /sʰ/ en Pwo oriental; /k/ a /kʰ/ en Sgaw occidental.
- La interdental sorda /θ/ está presente en todas las lenguas, excepto en Kayah y en Taunthu/Pa'o. Generalmente se pronuncia «s» en Tailandia.
- Las consonantes fricativas velares están presentes en todas las variedades, salvoe en Kayah y en Taunthu/Pa-O.
- La aproximante alveolar ɹ/ del Pwo occidental remplaza la lateral l en del Pwo oriental y a veces la del Taunghtu/Pa'o.
- /w/ puede pronunciarse /v/ en Kayah, y en Taungthu, si están en posición inicial.
- La aproximante palatal j} puede realizarse como la fricativa palatal sonora ʝ o la fricativa alveolar sonora z y a veces como fricativa postalveolar sonoraʒ en el Sgaw de Tailandia.
Vocales comunes al Sgaw, Taungthu-Pa'o y Kayah (Li)
Anteriores | Centrales | Posteriores | |
---|---|---|---|
Cerradas | i | ɯ / u | |
Semicerradas | e | o | |
Medias | ǝ / ɤ | ||
Semiabiertas | ε | ʌ / ɔ | |
Abiertas | a |
Particularidades 1- Solamente Kayah posee la vocal ʌ
2- El Taungthu-Pa'o posee los diptongos /ai/ y /ei/
Vocales y diptongos del Pwo
Orales | Nasales | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Anteriores | Centrales | Posteriores | Anteriores | Centrales | Posteriores | ||
Monoptongos | |||||||
Cerradas | i | ɨ | ɯ / u | ||||
Semicerradas | e | o | |||||
Medias | ǝ / ɤ | ɤ̃ õ | |||||
Semiabiertas | ε | ɔ | |||||
Abierta | a | ã | |||||
Diptongos | |||||||
Semicerradas | ei | ɤɯ | ou | eĩ | ɤɯ̃ | oũ | |
Abiertas | ai | au | aĩ | aũ |
Para ver una presentación de las vocales en el Pwo occidental[10] y de las consonantes del Pwo oruiental.[11]
Tonos
Los tonos varían de una lengua a otra e incluso de una región a otra. Se caracterizan en general por la presencia de tres registros: alto, medio y bajo, combinados o no con un cierre glotal; en Pa'o hay un tono alto descendente; en Kayah un tono bajo ascendente. La altura relativa y la modulación son variables.
Gramática
- Como se ha dicho el orden de la frase es Sujeto Verbo Objeto.
- əwe /ʔãN / mɪ / be /cəpãN /θo (E-Pwo)
- ?a_ / ?é / di / hpu' / jépu_ / hu' (Kayah Li)
- él / come / arroz /como /japonés /como/
- 'él come arroz como un japonés'
- El nombre es invariable. Se añade un sufijo u otro nombre para diferenciar el género femenino del masculino: así en Kayah (Li):
- hé 'los chinos' / hé mo_ 'una china' / hé phé 'un chino'
- en Sgaw
- θ'raˌ 'un maestro' / θ'raˌ-myˌ 'una maestra'
- Hay une serie de clasificadores que se emplean obligatoriamente con un nombre cuantificado: hto ni dy (cerdo/dos/clase animales), dos cerdos (E-Pwo); hpô'-θaˌ lwi_ ra (niño/cuatro/clase humanos), cuatro niños (Sgaw).
- El verbo no se conjuga. Partículas colocadas antes o después del verbo indican los diversos modos:
- ye/?oˌ mé /wi/li'/ (Sgaw)
- yo /como arroz/terminar/ahora/
- 'ya comí'
- Como en otras lenguas fundamentalmente monosilábicas, la mayoría de las palabras están formadas por una o dos sílabas, pero a veces se unen más sílabas mediante dos métodos de formación que explican la existencia de formas más largas: derivación por la adición de sufijos y composición por la reunión de dos nombre y verbo o verbo y nombre. Así en Sgaw, pra-chwô-hpô que significa alumno(s) está compuesto de pra (clasificador para humanos), de chwô (escuela) y de hpô (sufijo para ciertas categorías de personas).
- Las lenguas Karen recurren a la serialización verbal:
ye/xwé_/?ã'/kou'/ (Pwo)
yo/comprar/comer/bizcocho
Compré un bizcocho y me lo comí.
Comparación léxica
Los numerales en diferentes lenguas karénicas son:[12]
GLOSA Pa'o Pwo Sgaw-Bghai PROTO-
KARENOrien. Occid. Phrae Lahta Brek Kayah Or. Yinbaw S'gaw '1' də̀ lə51 làŋ na21- ə̀ dá tə- là tə́ *də̀ '2' nì nĩ51 nì kʰiŋ45- ɲə̀ŋ dágí nʌ̄ ŋə́ kʰí *kʰi~nì '3' sòm θɛ̃51 θàŋ səŋ45- tə̄ᵗŋ sú sō sɤ́ θə́ *sam '4' lítʔ li24 líʔ liŋ21- lwì lí lwī lwí lwî *lwiʔ '5' ŋá jɛ1 jaíʔ je21- ɲìŋ jɛ́ ŋɛ̄- ŋaí jɛ̀ *ŋaí '6' sù xũ51 xù xuŋ45- sʰwáʔ súʔsʊ́ʔ
(=3·2)sō swá ʃú xú *xu '7' nʊ́ʔ nwi51 nwì noj45- ɲwɛ́ʔ n̥ɛ́ sō swá tə- nwɛ́ nwí *nwiʔ '8' swátʔ xo3 xóʔ xoʔ45- sʰṳ̀ ʃísó lwī swá sʰɔ́ xɔ́ʔ *xóʔ '9' koʊ́ʔ kʰwi24 kʰwì kʰwiŋ45- kʰwí kíʔ lwī swá tə- kʰwɛí kʰwí *kʰwi '10' tə̄ʃí cʰi51 kə̄sʰì ciŋ45- ʃə̄ tʃʰí chʌ̄ lə̄ʃɯ́ tə̄sʰí *də̄-sʰí
Referencias
- ↑ «Sgaw language». Britannica Online Encyclopedia. Consultado el 8 de noviembre de 2008.
- ↑ Graham Thurgood, Randy J. LaPolla (2003). The Sino-Tibetan Languages. Routledge. ISBN 0700711295.
- ↑ Description of the Sino-Tibetan Language Family
- ↑ Matisoff, James A. (1991). «Sino-Tibetan Linguistics: Present State and Future Prospects». Annual Review of Anthropology (Annual Reviews Inc.) 20: 469-504. doi:10.1146/annurev.an.20.100191.002345.
- ↑ Thai Cultural Tourism
- ↑ Omniglot
- ↑ Jones, Robert B. jr. 1961. Karen Linguistic studies. University of California Press 1961.
- ↑ Ballard, Emilie 1993. Say it in Karen. Thailand Baptist Missionary Fellowship. Chiang Mai, Thailand.
- ↑ Solnit, David 1997. Eastern Kayah Li, Grammar,Texts,Glossary. University of Hawai'i Press. ISBN 0-8248-1743-5
- ↑ a b Ver los Vocales cuadros de Atsuhiko Kato Archivado el 4 de marzo de 2016 en Wayback Machine. (page 2)
- ↑ a b Consonates(page 3)
- ↑ Karen Numerals (Eugene Chan) Archivado el 5 de marzo de 2012 en Wayback Machine.
* George van Driem (2001) Languages of the Himalayas: An Ethnolinguistic Handbook of the Greater Himalayan Region. Brill.
Enlaces externos
- Kawthoolei
- Karenpeople.org Archivado el 23 de junio de 2010 en Wayback Machine.
- Karen.org
- Drum Publication Group, Lenguas Sgaw Karen. Diccionario: English - Sgaw Karen.
- Karen language news Archivado el 2 de abril de 2005 en Wayback Machine.