Aproximante lateral palatal sonora | ||
---|---|---|
ʎ | ||
Codificación | ||
N.º de orden en el AFI | 157 | |
Unicode (hex) | U+U+028E | |
X-SAMPA |
L | |
Kirshenbaum |
l^ | |
RFE | l̮ | |
Braille | ⠦⠽ | |
Sonido | ||
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional | ||
La aproximante lateral palatal sonora es un sonido consonántico usado en varios idiomas hablados. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es [ʎ] (que no debe confundirse con la lambda minúscula, λ). Su símbolo equivalente X-SAMPA es L.
Características
La aproximante lateral palatal presenta las siguientes características:
- Su forma de articulación es aproximante, lo que significa que se produce con un articulador cerca de otro, la lengua y el paladar duro (varía entre la zona alveolar y palatal), pero sin que se reduzca la apertura hasta el punto en que se produzca una turbulencia de aire audible.
- Su punto de articulación es palatal, lo que significa que se articula colocando la parte media o posterior de la lengua contra el paladar rígido.
- Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante su articulación.
- Es una consonante oral, lo que significa que se permite que el aire escape a través de la boca y no a través de la nariz.
- Se trata de una consonante lateral, lo que significa que el flujo de aire pasa por los lados de la lengua.
- Su mecanismo de flujo del aire es egresivo pulmonar, lo que quiere decir que se articula exhalando aire desde los pulmones.
Ocurrencia
En varias lenguas se presenta este sonido, por ejemplo en portugués (escrita lh); catalán (ll); italiano (gli); húngaro (ly); quechua (ll); aimara (ll) y nasa (lx).
El castellano originalmente presenta el fonema, representado por la elle o doble ele (ll). Sin embargo, ha desaparecido de parte de las variedades del español, especialmente en Hispanoamérica y las grandes ciudades de España y se restringe actualmente al español andino, paraguayo y al de algunas áreas del español del interior de Colombia y del castellano del centro y norte de España, sobre todo en áreas rurales. Este fenómeno se ha denominado "yeísmo", de manera que el sonido [ʎ] ha sido sustituido según la región por [ʝ] o [j], o en el castellano rioplatense de la mayor parte de Argentina y Uruguay por [ʃ] o [ʒ] (sonido sh y zh).