Más populares que Jesús fue un candidato a artículo bueno, pero no reunió los criterios necesarios en aquel momento. Una vez que las objeciones formuladas se hayan solucionado, se puede volver a presentar su candidatura. Historial de eventos para este artículo
|
Artículo
Solicito que no eliminen el artículo, ya que comencé a hacerlo y está en proceso.--Marcos fdez10 (discusión) 00:34 11 sep 2014 (UTC)
- Bien, pero a medida que traduces coloca las referencias en la forma indicada en Wikipedia:Referencias, por favor. --Antur - Mensajes 00:43 11 sep 2014 (UTC)
- Bueno, no sabía que tenía que referenciar mientras lo traducía, gracias por la información.--Marcos fdez10 (discusión) 01:58 11 sep 2014 (UTC)
- El artículo ya está traducido y referenciado en su totalidad.--Marcos fdez10 (discusión) 00:16 14 sep 2014 (UTC)
Comentario He encontrado algunos problemas de traducción. Por ejemplo: Ringo Starr: 'Vatican has more to talk about than the Beatles', me parece que no está bien traducida. La intención del autor sería "El Vaticano tiene otras cosas de qué hablar además de los Beatles", o "Tiene cosas más importantes de qué hablar que los Beatles", que no es capturada por la traducción actual: "Vaticano tiene más de qué hablar de los Beatles". Son cosas totalmente distintas: en las primeras le quita importancia al asunto y en la otra le da a entender que vendrá más, que esperen más. Creo que podrías pedir ayuda (en casos puntuales) en el taller idiomático. Además, tienes un enlace a una desambiguación en discípulo. Supongo que lo que buscas es [[apóstol|discípulo]]. Saludos. --Ganímedes (discusión) 11:02 25 sep 2014 (UTC)
- Gracias por la opinión sobre la referencia. No conocía el taller idiomático, comenzaré a usarlo.--Marcos fdez10 (discusión) 02:44 12 oct 2014 (UTC)
Revisión SAB 2/5/2015
Buenos días. Comienzo la revisión del artículo.
- Falta sección de enlaces externos.
- El artículo solo está incluido en una Categoría, se pueden poner más. Por ejemplo, en la wiki inglesa lo han categorizado en libertad de expresión.
- Hay que mejorar la redacción, ejemplos:
- El comentario no llamó la atención cuando fue dicho originalmente. - las reacciones de enojo estallaron en las comunidades cristianas. - Lennon había hecho originalmente el comentario en marzo de 1966. ¿Es que repitió el comentario? - las conferencias de prensa fueron canceladas y se hicieron amenazas. ¿Qué amenazas? ¿A quién? - Algunos eventos de la gira experimentaron interrupciones e intimidaciones, incluyendo una protesta del Ku Klux Klan. - Al inicio de la Beatlemanía, el grupo tomó contacto con el reverendo Ronald Gibbons, quien le dijo a periodistas que... - El día después de que el artículo de Cleave apareció en el Evening Standard, el jefe de prensa de los Beatles, Tony Barrow, le ofreció a Datebook. Cambiaría el apareció por apareciera. - El Vaticano emitió una denuncia pública contra los dichos de Lennon. - Cuando comenzó la gira, se vio empañada por protestas y disturbios. Fueron recibidas amenazas telefónicas. - su descontento por no poder casarse con Yoko en la iglesia. Si va en minúscula se refiere a una iglesia física. Creo que lo que se quiere decir es por no poder casarse por la Iglesia. - El 3 de diciembre de 1969, Andrew Lloyd Webber y Tim Rice le propusieron a Lennon. Propusieron, sin el le.
- La palabra Lennon aparece 46 veces en el texto, se podría sustituir en algunas por el artista, el músico, etc.
Cuando se hayan tenido en cuenta estas anotaciones y se haya revisado en general la redacción, pues solo he resaltado frases a modo de ejemplo, continuaré con la revisión. Un saludo. Hans Topo1993 (Discusión) 10:09 2 may 2015 (UTC)
- Entiendo tu punto. Pregunto, tu computadora no te permite realizar a vos los cambios que creas necesarios? Un saludo.--Marcos Sanma (discusión) 04:01 3 may 2015 (UTC)
- Es una cuestión interesante esa que sugieres, yo me lo planteé también cuando se estaba llevando a cabo la revisión de un artículo propuesto por mí. Decía ¿por qué no, en vez de resaltar errores, los corrigen? Sin embargo, la respuesta es sencilla; se trata de un proceso de revisión AB, y en la página de Wikipedia:Selección de artículos buenos dice, Cómo calificar un artículo, y en el punto 5 se puede leer: Debes elegir uno de los artículos en espera teniendo en cuenta: No puedes elegir un artículo si has realizado importantes contribuciones en él. Y es que se podría viciar la imparcialidad del revisor si el mismo decide participar en la redacción del artículo. Espero haberte respondido tu pregunta, un saludo. Hans Topo1993 (Discusión) 10:34 3 may 2015 (UTC)
Revisión SAB
- Esto puede escribirse mejor: "«Más populares que Jesús» fue un controvertido comentario del integrante de los Beatles John Lennon en 1966. Lennon dijo que el Cristianismo estaba en decadencia y que los Beatles se habían vuelto más populares que Jesucristo." --> ""Más populares que Jesús" fue un controvertido comentario hecho por John Lennon, integrante de la banda The Beatles, en 1966."
- "pero las reacciones de enojo estallaron en las comunidades cristianas" Es impreciso. No todas las comunidades cristianas se debieron sentir aludidas, pero tampoco sabemos a ciencia cierta cuántas fueron. Propongo "estallaron en varias comunidades cristianas".
- "Los discos de los Beatles fueron prohibidos en la radio y quemados públicamente, las conferencias de prensa fueron canceladas y se hicieron amenazas." Otra expresión imprecisa. ¿Quién prohibió emitirlos en la radio: las mismas estaciones o el gobierno estadounidense? ¿Quién quemó discos públicamente: algunos seguidores (obviamente no fueron todos), el gobierno, las comunidades cristianas? ¿Qué conferencias de prensa: de la banda, en general? Las amenazas es lógico que eran de muerte, pero está escrito de forma confusa: "y la banda recibió varias amenazas... de muerte".
- A continuación dice "La polémica coincidió con la gira del grupo por Estados Unidos de 1966, y tanto Lennon como Brian Epstein, mánager de la banda, intentaron calmar el conflicto con una serie de conferencias de prensa" ¿Que no se dijo justo antes que las conferencias de prensa habían sido canceladas? Existe una contradicción.
- Dice "La controversia contribuyó a la falta de interés de los Beatles por brindar espectáculos en vivo, y la gira por Estados Unidos fue la última con la que se comprometieron," --> "La controversia propició que los Beatles perdieran interés en continuar brindando conciertos en vivo, de tal forma que la gira por EE.UU fue la última en la que se involucraron, tras lo cual se convirtieron exclusivamente en una banda de estudio". ¿Qué tan cierto es esto? Porque en julio de 1966 tuvieron otra gira en Japón y las Filipinas.[1]
- Está muy bien colocar la traducción al español de un título periodístico, pero es esencial también colocar el título original tal y como se publicó. Me refiero a "¿Cómo vive un Beatle?". Es información que el lector pretende hallar en la enciclopedia, más allá de que esta le ayude a interpretar el título en su idioma natal, que es más bien un valor adicional.
- Dice "y The Passover Plot de Hugh Schonfield, el cual influenció en las ideas de Lennon" ¿No será "el cual influyó"?
- Dice "La asistencia a las iglesias estaba en declive y las iglesias cristianas no ocultaban sus esfuerzos para transformar su imagen en algo más relevante para los tiempos modernos" Hay que ser un poco más específicos: ¿qué esfuerzos hacían las iglesias cristianas para volver más relevante su imagen? Uno puede imaginarse mil y una cosas, y si ya se nos está propagando esta afirmación al menos que sea completa y objetiva. La primera frase no me parece correcta: "Las iglesias eran frecuentadas cada vez por menos feligreses". Y ya que estamos aquí, no me parece apropiado que haya un párrafo de apenas siete renglones en los que se pretenda explicar al lector que la religión cristiana estaba en decadencia. ¿Por qué se escogieron esos comentarios en específico, como el de Robinson que inclusive fue tres años antes de toda la polémica; o el de Wilson? Si vamos a contextualizar el tema de la religión en los años 1960, hay que hacer al menos un análisis más completo que recoja puntos de vista por ambas partes, ya que tal y como está ahora pareciera que Wikipedia aboga/defiende el sentido del comentario de Lennon, y no se trata de eso. Hay que ser neutrales en la medida de lo posible.
- Hay mucha separación con comas aquí " el jefe de prensa de los Beatles, Tony Barrow, le ofreció a Datebook," que entorpece la lectura. Hay que redactar mejor el enunciado.
- "sobre el diseñador de moda Mary Quant" --> la diseñadora de moda"
- New York Times es un periódico y debe aparecer en cursivas.
A falta de una revisión más profunda, puedo percatarme de que el artículo presenta serios problemas de redacción. Es entendible e interesante, pero hay muchas frases que pudieran redactarse mejor. Sugiero revisar todo el texto y pedirle a alguien más que apoye con una labor de revisión a profundidad, de cara a una próxima nominación SAB. Ánimo y buen trabajo, no obstante. Sólo falta un poco más de esfuerzo. --Link58 15:15 13 may 2015 (UTC)