Esperamos que pases buenos momentos en Wikipedia. Vitamine (Dime) 21:12 26 oct 2007 (CEST)
Traducción incompleta en Mendé
Hola, JackPier. El artículo Mendé en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de un artículo cuya traducción está por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{traducción incompleta}}
.
Durante la edición se recomienda no dejar a la vista textos en el idioma original del artículo al grabarlo, para lo que el texto en dicho idioma debe incluirse entre los siguientes corchetes: <!-- texto a ocultar -->. De esta forma, se evita que, durante el desarrollo del artículo, el posible lector invitado o colaborador en el proyecto, como es el caso de los patrulleros o revisores, obtengan una visión del artículo ofuscada debido a las partes sin traducir. Finalmente, una vez que los textos en el idioma original han sido traducidos, deben eliminarse del artículo. Para más información, puedes consultar Cómo traducir un artículo
No se considera una buena práctica retirar esa plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión. Ganímedes (discusión) 17:16 22 feb 2017 (UTC)
Ah, no sabía eso. Buenísimo entonces, y gracias por leer. JackPier (discusión) 22:09 22 feb 2017 (UTC)
Ñuqanchik
Hola. ¿No pasa en quechua sureño que toda /n/ antes de [t͡ʃ] es fonéticamente [ɲ]? Saludos. Lin linao ¿dime? 15:26 26 dic 2019 (UTC)
Creo que estás confundiendo [ɲ], que es el sonido palatal de la letra <ñ> en español, con el sonido velar [ŋ]. En muchas variedades de quechua /ɲ/ es un fonema y se escribe <ñ> igual que en español. En cambio [ŋ] es un alófono del fonema /n/ (que generalmente ocurre antes de otro sonido velar como /k/ o uvular como /q/) y se escribe <n> igual que en español.
[t͡ʃ] es un fonema africado postalveolar sordo que se escribe <ch> en los dos idiomas, y no afecta el punto de articulación de un sonido nasal que le preceda como /n/ o /m/. La combinación [-ɲt͡ʃ-] se escribiría <-ñch-> y sería muy difícil si no imposible de pronunciar. No sé si he sido claro. Para más información te recomiendo leer el artículo Alfabeto Fonético Internacional donde se explica más en detalle y tiene ejemplos en audio para escuchar como suena cada sonido.--JackPier (discusión) 23:27 28 dic 2019 (UTC)
Firma
Hola @JackPier:, Me he fijado que tu firma no contiene un enlace a la discusión de usuario. Tiene la palabra discusión pero no un enlace. Esto no cumple las Políticas de firma, específicamente el inciso siete. "7- La firma debe tener al menos un enlace a la discusión de usuario. Ya sea a través de un enlace de texto, símbolo, imagen, etc." Te lo comento porque hace un tiempo me dijeron lo mismo que te estoy diciendo. Gracias por la atención. Saludos. WM1990 ¿Me buscas? 05:41 13 jun 2021 (UTC)
No entiendo JackPier (discusión) 16:24 13 jun 2021 (UTC)