Hawstom, te damos la bienvenida a Wikipedia en español: ésta es tu página de discusión, que te servirá para recibir mensajes de Wikipedistas que quieran contactarse contigo. Además, tienes tu página de usuario, donde puedes poner tus datos, intereses, los idiomas que hablas, tu país de procedencia, etcétera. Te recomendamos especialmente que leas: Introducción a Wikipedia Estos otros enlaces también pueden serte de utilidad: En el Mapa de la Wikipedia tienes enlaces a muchas páginas donde es casi seguro que hay respuesta a tus dudas. Tienes el Café de Wikipedia, donde puedes poner tus sugerencias o comentarios. También puedes consultar tus dudas en Wikipedia:Café (ayuda). Y si quieres una respuesta rápida, prueba con nuestro canal #wikipedia-es en la red freenode (irc.freenode.net). Si lo que buscas es ayuda específica de como tratar un tema, encontarás más ayuda en Wikipedia:Wikiproyecto. Para responder a un mensaje de un wikipedista tienes que hacerlo en su página de discusión, si no, no le saldrá el mensaje de «Tienes mensajes nuevos» y es muy posible que no se entere de tu respuesta. En las pestañas de arriba de su página encontrarás una con el símbolo "+", con lo que crearás un nuevo mensaje. Por favor, no olvides firmar tu mensaje. |
Veo que estás haciendo un buen número de contribuciones sobre el Mormonismo y la Iglesia de Jesucrito de los Santos de los Últimos Días. Enhorabuena por contribuir a aclarar esa zona de la wikipedia :) -- 4lex 00:08 23 sep, 2004 (CEST)
El mormonismo
- Bienvenido. Sobre la pregunta que expones en Discusión Mormonismo, tal vez lo mejor es que te dirijas directamente a algún bibliotecario que te pueda ayudar. Mira en la lista ( 4lex es uno de ellos). Gracias por tus colaboraciones. Un saludo Lourdes Cardenal 10:01 23 sep, 2004 (CEST)
- Gracias. Lo malo es que no escribo bien el español. Hawstom 19:34 9 feb, 2005 (CET)
mmmmhh creo que tu postura, aunque respetable, esta contracorriente de lapropia postura de la Iglesia Sud, Si le pedis el MGI a tu obispo, vas a descubrir, que la Iglesia Sud hace mas de 20 años que esta tratando de despegarse de "el mormonismo" y que a descartado el uso de ese termino al referirse oficialmente a si misma, el termino que estan tratando de inponer es "santo de los ultimos días". Por otra parte del resto de las denominaciones "mormonas" la inmensa mayoria de sus miembros, jamas ha pertenecido a la "Iglesia sud" por lo que argumentar que son "mormones excomulgados" es al menos una tactica "ad-hominem".
De hecho, que La iglesia de Jersucristo de los Santos de los Últimos Días sea "la iglesia mormona original" es asunto de debate, por lo que seria presuntuoso calificarla como "el mormonisno" por el simple hecho de ser "la mas grande"
Más allá de todo, me encanto tu articulo y tu esfuerzo Un abrazo enorme Natán
- Muchas gracias, Natán. Estoy muy activo en en:Wikipedia:WikiProject Latter Day Saint movement. Lo difícil para mi es traducir bien al español, o aún escribir bien en español. Hawstom 19:40 9 feb, 2005 (CET)
A tu pedido, he restaurado el artículo y le he puesto un indicador de que se halla en traducción. El texto sin traducir lo he colocado entre marcas de comentario (es sólo una cuestión estética, pues el texto completo está editable). He visto que a pesar de tu buen español tienes algunos problemas con la traducción; para indicar que el artículo necesita una revisión, cuando hayas completado la traducción por favor pon como primera línea {{copyedit}}, de modo que quede marcado en la categoría de los artículos que necesitan una verificación de gramática, ortografía y estilo. Un cordial saludo, Cinabrium 01:51 9 dic 2005 (CET)
Wikilove
Nope. We don't have such an article here, even if we practice it ;) Since it's a project-related article, it could be useful to have a prior discussion about creating it in Wikipedia:Café.
BTW, you are doing a nice effort in Latter Saints' articles. Thankyou. I'm by no means a member of that confession, so I found them particularly interesting. Please remember to tag them with the {{copyedit}}</ tag to remind everyone that such articles might need a grammar and spelling checkup.
Saludos cordiales, Cinabrium 19:53 12 dic 2005 (CET)
- Visiteams aqua Wikipedia:WikiAmor, salutos. --Scal (Buzón express)
On "Pedido": Sure. I'll be walking on your footsteps ;) Cinabrium 06:29 14 dic 2005 (CET)
- De nada, saludos. --KScalif (Buzón express) México
Estoy de acuerdo en que algunos anónimos por inexperiencia cometen fallos (y los wikipedistas también!), y cuando veo algun usuario que colabora le suelo invitar a que se registre. Por desgracia, el usuario que blanqueó el artículo seguramente lo hizo por aburrimiento que por error. Un saludo, Maldoror (dime) 17:20 15 dic 2005 (CET)
Mormonismo
Hola, gracias por la invitación pero la verdad es que sólo pasé por esa página de casualidad. No sé nada del tema. Saludos. --Edub (discusión) 21:04 22 dic 2005 (CET)
- Los cambios en mormonismo han sido simplemente de sintaxis de los enlaces. Un enlace externos va encerrado entre corchetes simples, no dobles. De la otra forma quedaban corchetes inútiles. Espero que te convenza la respuesta :) --porao (responder) 11:56 23 dic 2005 (CET)
Feliz Navidad
¡Feliz Navidad! |
Platonides 14:14 25 dic 2005 (CET)
WP:SUD
Gracias por la invitación. No sé mucho de mis hermanos mormones, pero trataré de ayudar en lo que pueda. חחשנק ● нטнŝטnqט (niway) 04:26 17 ene 2006 (CET)
Te agradezco también la invitación, pero en mi caso, no creo que sea lo mejor que me una. Tengo muy pocos conocimientos respecto de la Iglesia de los Santos de los Últimos Días y soy más bien ateo, o por lo menos agnóstico. Encontré el artículo en la página aleatoria, y vi el "quatro" ese que se podía corregir sin entrar en espinosas discusiones teológicas. Un saludo y mucha suerte con su wikiproyecto! --Shant 11:08 19 ene 2006 (CET)
Hola!
Hola!! soy chileno tambien miebro de la iglesia, creo que yo una vez cambie parte de su articulo, por que al leerlo no se siente su fe ni su devocion, le prometo que nunca se me cruso por la cabeza pensar que usted era miembro, encontre que el texto estaba escrito en forma despecitiva, pero talvez no supe apreciar bien lo que usted quiso transmitir, lo que mas me sorprendio es que usted tomo temas de doctrina profunda de la iglesia asi como si nada, tal vez sea culpa de su mal manejo del lenguage, por eso me gustaria contribuir con usted, pero lastimosamente, me cabe la duda si es que es usted realmente un miembro de la iglesia, bueno le dejo este mensaje con mucho respeto, pues tan solo soy un joven que no lleva mucho tiempo en la iglesia, pero me gustaria que escribiera de una forma espiritual, tal como hablan los misioneros, ya que usted fue uno, pues me gustaria contarle que yo algún dia lo seré. Se despide atentamente Luis Andrés Rodríguez Hernández creo que asi se agregan comentarios no estoy seguro :S si hago algo mal disculpeme, pero es que queria comunicarme con usted
Ayuda
Hola, perdona que te moleste pero tengo un problema y creo que tú me podrías ayudar.
He mirado los artículos del Libro de Mormón en castellano y en inglés y, la verdad, me parece que el primero está bastante pobre y me gustaría mejorarlo con una traducción partir del inglés pero no domino muy bien esta lengua y, además, los nombres propios de la tabla no me arriesgo a hacerlo por si lo estropeo o hago una traducción literal. --- Usuario:Lokj
- Yo lo que primero haría es traducir la tabla de la wikipedia en inglés [1] y depués ir haciendo poco a poco los artículos. Respecto al de Libro de Mormón que está en castellano, sería dejarlo como está pero ir añadiendo los apartados de la wikipedia en inglés ya traducidos. Iré traduciendo algún que otro artículo que pille por ahí y te aviso para que veas si está bien porque yo no conozco nada del libro de Mormón.
- [2] Lo de negrita no tengo ni idea.
- Libro de Helamán. Los nombres de los pueblos los he traducido a ojo de buen cubero.
- Si quieres tú traduces del inglés a un castellano feo y yo mira las faltas, puede que sea más rápido y fácil así, cada uno en su lengua.
- Primer Libro de Nefi ¿Qué es Ministry? ¿Ministerio o sacerdocio? En la página pone ministerio pero suena raro.
- ¿Prefieres que haga un esbozo de cada libro e ir haciéndolos más grandes poco a poco o hacer un artículo largo y luego otro?
- He encontrado esta lista y la estoy traduciendo Usuario:Lokj/Lista de artículos sobre mormonismo, así sabremos los artículos que faltan.
- No es si hay o no una plantilla de traducción, es que el que ha quitado el artículo decía que era irrelevante la lista o algo así.
- Sí, sería aconsejable, para que ayude más gente. Pero si quieres, lo vamos traduciendo en la página que te he dicho, y ya cuando esté más avanzado lo ponemos, porque yo he traducido dos nombres y ya. (Mi nivel de inglés es pésimo).
- Mira a ver lo que está en negrita. Libro de Jarom
- ¿Cómo pongo el Libro de Jacob? Existe también en la Biblia católica. ¿Pongo Libro de Jacob (mormonismo) o algo así?
- Libro de Jacob (Libro de Mormón) No entiendo nada de lo que pone. Sólo he conseguido traducir el primer párrafo.
- I have to go to bed. We'll continue tomorrow. I'll tried to translate all the Books of Mormon(aunque sólo sean esbozos). See you tomorrow.
- Libro de Jacob (Libro de Mormón) No entiendo nada de lo que pone. Sólo he conseguido traducir el primer párrafo.
- ¿Cómo pongo el Libro de Jacob? Existe también en la Biblia católica. ¿Pongo Libro de Jacob (mormonismo) o algo así?
- Mira a ver lo que está en negrita. Libro de Jarom
- Sí, sería aconsejable, para que ayude más gente. Pero si quieres, lo vamos traduciendo en la página que te he dicho, y ya cuando esté más avanzado lo ponemos, porque yo he traducido dos nombres y ya. (Mi nivel de inglés es pésimo).
- No es si hay o no una plantilla de traducción, es que el que ha quitado el artículo decía que era irrelevante la lista o algo así.
- He encontrado esta lista y la estoy traduciendo Usuario:Lokj/Lista de artículos sobre mormonismo, así sabremos los artículos que faltan.
- Libro de Helamán. Los nombres de los pueblos los he traducido a ojo de buen cubero.
- [2] Lo de negrita no tengo ni idea.
Help
- Libro de Éter Hecho. (No traduczo todo el texto, primero prefiero tener esbozos de todos los libros).
- Primer Libro de Nefi Hecho.
- Segundo Libro de Nefi Hecho.
- Palabras de Mormón Hecho.
- Arqueología y el Libro de Mormón
- ¿Hay alguna página que tenga preferencia para ser traducida?
- Mira a ver el artículo de Elijah Abel, he traducido los tres primeros párrafos.
- Hice un poquito más. Tom 21:32 14 ago 2007 (CEST)
- Creo que estaría bien poner Joseph Smith (padre) y Joseph Smith (hijo)
- Hice un poquito más. Tom 21:32 14 ago 2007 (CEST)
- Mira a ver el artículo de Elijah Abel, he traducido los tres primeros párrafos.
- Libro de Enós
- Siento ser un pesado pero si no traduces la Plantilla:Libros del Libro de Mormón no podré continuar. Por cierto, por curiosidad, ¿qué hora tienes en el lugar donde estás?
- Nefitas y Lamanitas, así como los nombres del resto de los pueblos ¿van en mayúscula o en minúscula?. Normalmente en castellano, los gentilicios son en minúscula (América = americano...) pero no sé si es como la palabra Iglesia, que se pone en mayúscula.
- En mi página de usuario tengo más artículos para traducir.
Axuda
- Naming conventions == Convenciones de títulos
- Pásame la página del artículo, dependerá del contexto seguramente. ¿Qué tildes? Lokj 23:47 14 ago 2007 (CEST)Lokj
- Planchas Menores de Nefi (Cada artículo que traduzco entiendo menos palabras, no sé qué me pasa)
- Archivo, registro o historia. Soy partidario de registro o historia, ambos son sinónimos. Entre esos dos, elige tú.
- Sí, ponlo como historia. I must go to bed. Aquí son las 00:00. Mañana seguiré. A ver si acabo de una vez de hacer "esbozos" de todos los libros del Libro de Mormón. Estoy insertando la plantilla en cada libro. See you tomorrow and sorry 'cause my English. (Perdona por mi inglés, que es un poco/ bastante malo).
- Archivo, registro o historia. Soy partidario de registro o historia, ambos son sinónimos. Entre esos dos, elige tú.
- Planchas Menores de Nefi (Cada artículo que traduzco entiendo menos palabras, no sé qué me pasa)
- Pásame la página del artículo, dependerá del contexto seguramente. ¿Qué tildes? Lokj 23:47 14 ago 2007 (CEST)Lokj
Ajuda
- Hoy no puedo hacer mucho. He traducido los títulos de Arqueología y el Libro de Mormón. Seguiré esta noche.
- Los artículos de la Plantilla:Libros del Libro de Mormón que aún no he empezado no sé si está bien traducido el nombre. (Libro de ¿Mosiah?, Tercera Nefi y Cuarta Nefi ¿Nefi es masclino o femenino? y Libro de Mormón, ¿es un libro dentro del Libro de Mormón que también se llama Libro de Mormón?) Hecho. Tom
- Después de escribir sobre, por ejemplo, el Libro de Omni, ¿no habría que hacer también un artículo sobre Omni? --Lokj 19:19 15 ago 2007 (CEST) Lokj
- Casa del León No sé cómo se nombran las calles en los Estados Unidos. ¿La calle .... nº 63? ¿Calle nº 63? Done. Tom
- Jarom. ¿Crees que estaría bien hacer una tabla con todos los profetas del Libro de Mormón? --Lokj 21:30 15 ago 2007 (CEST) Done. Tom
- Rey Benjamín ¿Cómo se oculta un texto? A ver si puedo hacer la tabla, porque soy un poco chapuzas.
- ¿Sabes si están todos los profetas que aparecen en el Libro de Mormón en la wiki en inglés? Voy a hacer la tabla (a ver lo que sale).
- I have a problem. Hay dos categorías de los mismo: Category:Profetas del Libro de Mormón y Category:Profetas del libro de Mormón. Yo creo que se debería borrar la segunda, puesto que Libro de Mormón aparece siempre con mayúscula. ¿Tú que opinas?
- If you want, change your discussion's page to Category:Profetas del Libro de Mormón and we deleted the other category.
- ¿Cómo traduzco esto? Gidgiddoni
Aduya
[3] Mira a ver. No sé como cambiar el título. Como imagen propongo poner el Libro de Mormón, porque son los profetas que aparecen en dicho libro.
- No quisiera ser molesto, pero revisando el artículo Planchas de Nefi, he estado pensando y.. ¿no sería una traducción más correcta Placas? Planchas suena más bien a algo relacionado con la fotografía, mira a ver tú, que sabes inglés.
- Al final he cambiado la tabla, mira a ver qué te parece. Aunque vaya lento, esto avanza. I must go bed.
- Usuario:Lokj/Libro de Mosíah Ya OK. Tom
- Usuario:Lokj/Nombres egipcios en el Libro de Mormón Ya OK. Tom
- Usuario:Lokj/Antimormonismo
- Tercer Nephi Ya OK. Tom
- Acabo de llegar. Ahora me pongo a traducir esto. Así, teniendo una tabla, se ve fácilmente lo que falta y lo que no. Aunque la verdad, hay tantos artículos por hacer que no sé por cual empezar.
Me han hecho cambiar los articulos a mi página de usuario, ver Artículos sin traducir [4]
- :-S Tom 19:45 16 ago 2007 (CEST)
I'll see you tonight--Lokj 17:40 16 ago 2007 (CEST)
- OK. :-) Tom 19:45 16 ago 2007 (CEST)
- Usuario:Lokj/Nombres egipcios en el Libro de Mormón. ¿qué significa may? ¿Pueden o deben?--Lokj 22:28 16 ago 2007 (CEST)
- Tendrás que buscar en en:Metathesis el significado de esa palabra. Tom 23:39 16 ago 2007 (CEST)
- Planchas Menores No sé cómo traducir record. --Lokj 22:37 16 ago 2007 (CEST)
- La iglesia SUD tiene "anales" en Palabras de Mormón. Quien sabe. Tom 23:41 16 ago 2007 (CEST)
- Hice lo negrita. El resto ya queda. :-) Tom 23:39 16 ago 2007 (CEST)
- Elijah Abel Ya falta menos de este artículo, mira a ver si lo puedes acabar de traducir, luego lo repaso yo. --Lokj 22:57 16 ago 2007 (CEST)
- Ya con excepcion de it:necroforo. Tom 23:39 16 ago 2007 (CEST)
Aiuto
- He traducido el artículo sobre Jan Shipps aunque faltan cuatro cosas. Sobre Blacks and.... , empiézalo tú, porque black (negro) no sé cómo se puede traducir al español ya que, referido a la gente, puede tener connotaciones racistas. En inglés creo que se usa afro-american en vez de black. --Lokj 11:43 17 ago 2007 (CEST)
[8] ¿Porém, veio, Lamã?
- He hecho la categoría de plantas lo que dice que es asirio lo dejo en negrita./[13]/[14]/[15] No sé todo. Pero hice lo que pude. :-) Tom 20:27 21 ago 2007 (CEST)
- I'm going on holidays. I will not come back until september 1st. Please, continue with the articles. If you want, translated onto ugly spanish and put it on my dicussion's page. When I'll come back, I'll translated. --Lokj 22:00 21 ago 2007 (CEST)
- Hi! Can you help translating this article, there're words that I can't find in the dictionary.
Usuario:Lokj/Antimormonismo. It's very long and I think if we translated ONLY ONE BY ONE the articles, we'll finish before. --Lokj 19:13 5 sep 2007 (CEST)
Dates about Christ in Spanish
No soy quien para corregir a nadie, pero creo que es necesario que sepas que las fechas sobre la época antes o después de Cristo en castellano se ponen como en inglés (más o menos), es decir:
- Before Christ = BC After Christ = AC
- Antes de Cristo = a.C. Después de Cristo = d.C.
(Antes y después se ponen en minúscula al abreviar) --Lokj 19:14 15 ago 2007 (CEST) Lokj (Creo que con las cuatro tildes para firmar te referías a esto).
Traducciones
- Plantilla:Libros del Libro de Mormón
- Libro de Mormón
- [[Libro de Helamán]] Muy bien hecho!
- Usuario:Lokj/Lista de artículos sobre mormonismo
Manual de estilo
Hola, Hawstom. He trasladado Wikipedia:Manual de estilo (Santos de los Últimos Días) a Wikiproyecto:Movimiento de los Santos de los Últimos Días/Manual de estilo, ya que no es un manual de Wikipedia sino del Wikiproyecto. También he ocultado con <!--- texto---> el texto no traducido, para que no te lo borren por estar en inglés. Un saludo, Mercedes (mensajes) 08:36 14 ago 2007 (CEST)
De todo un poco ...
Sounds rather backwards that I write to you in Spanish in your english discussion page, and then I come here to your Spansih discussion to write in English. Yes, I am a member of the Church, as you saw I live in Venezuela. I was a missionary in Guatemala from 94 - 96. So I'm just browsing past my 3.5th decade. Eu não falo português muito bem, um pouco. Mas entendo e sei ler e escrever, mas falo terrível. I try to work on other projects during the week, particularly science since it is also rather short in our Spanish Wikipedia. As it is for Church articles. That I try to do on Sundays to stay away from the TV. Now back to T-cells.
--Rjgalindo 00:41 15 ago 2007 (CEST) (¿Comentarios?)
Movimiento ...
Listo: échale un vistazo a ver que piensas.
--Rjgalindo 16:19 17 ago 2007 (CEST) (¿Comentarios?)
Dudas
Me he empezado a leer el Libro de Mormón [16] y hay una cosa que no entiendo. Antes del Libro de Nefi (que en la plantilla aparece el primero), pone algo de el testimonio de tres testigos y el testimonio de ocho testigo. ¿Eso es parte del libro en sí o forma un anexo a la edición? Y los testigos. ¿Deberíamos hacer artículos sobre ellos? --Lokj 21:11 17 ago 2007 (CEST)
Es cierto. Hay articulos en en:Three Witnesses and en:Eight Witnesses. The testimonies of the Witnesses are additionas placed at the beginning of the book in 1829. 11 associates of Joseph Smith said they saw the en:Golden Plates during the translation. Their juramientos son los testimonios del los testigos. See en:Book of Mormon witnesses. Tom 00:30 18 ago 2007 (CEST)
Nombres.
Si, Tom: se ve mejor, mas limpio. Es dificil saber cual es la versión oficial, siendo que pocos tienen trascendencia hispana, y por ello, raras traducciones. Gracias por el cambio. Un abrazo cordial.
--Rjgalindo 23:04 19 ago 2007 (CEST) (¿Comentarios?)
Limpia discusión
Por nada ... añadí algunas referencias variadas, aunque no he terminado aún. Ya vuelvo. --Rjgalindo 21:36 27 ago 2007 (CEST) (¿Comentarios?)
Inroducción SUD (LDS)
Hola Tom. Gracias por los saludos. En realidad mi edición buscó fue agrupar frases en oraciones diferentes, ya que eran demasiado largas y ello generaba desorden al momento de ser leídas. Respecto al lenguaje (el modo), no lo modifiqué. Pero tienes razón, aquello de "tener entre sus filas" no sonaba muy apropiado. Tu modifición está bien, pero podría generar controversias ("se dice", es un frase que puede entenderse como subjetiva para el inicio de un artículo). La he modificado por "indica", que creo que suena más enciclopédico. Saludos --Mendozamori 06:52 29 ago 2007 (CEST)
Hi!
I have arrived today from holidays. Can you tell me what have you done in this days, please? --Lokj 18:04 1 sep 2007 (CEST)
Wikia Mormón
I have find a wiki about Mormonism. It's ONLY about Mormonism. If you want, we can participe there. [17] --Lokj 16:23 2 sep 2007 (CEST)
- I have find another one [18] --Lokj 08:24 3 sep 2007 (CEST)
- Do you know something about this wikis? [19]
Antimormonismo
Ok, hazlo si quieres. Puede que sea una buena idea. De todas formas, no borres el artículo ya exitente. --Lokj 08:04 6 sep 2007 (CEST)
- If you want, add me to your mns if you have) and we'll can talk about the project. olelohawai@hotmail.com
- Vida temprana de Joseph Smith (hijo).
- Mira a ver qué te parece Usuario:Lokj/Portal:Lo que sea. --Lokj 00:13 8 sep 2007 (CEST)
- Vida temprana de Joseph Smith (hijo).
Hola Tom.
Estoy de vuelta, estoy listo para trabajar en el equipo, solo dime que hay que hacer. Te solicitaría que colocaras la declaración de principios de la Iglesia SUD en el artículo. --Mampato 03:22 22 ago 2007 (CEST) Hello Tom, I am back. I know that you will be needing any help. I´m ready for job in team, only said me which is the work. Helpme to put the declarations of faith principles in the article. See you brother. --Mampato 03:27 22 ago 2007 (CEST)
Hola Tom, soy el que edito el articulo de Joseph Smith, cambiando de NY a Utah, no supe como mandarte un mensaje, así que disculpa que escriba por aquí pero quería agradecerte la aclaración ya que estaba en un error, cuando veas mi mensaje por favor borralo.
Hola Tom 2.
Que tal Hawstom. Me llamo Christian Navarro. Soy de Costa Rica. También soy Santo de los Últimos Días e igualmente serví una misión hace 10 años en Honduras Comayaguela. Me gustaría ayudar. See ya --Usuario:Cnavarro01 11:44 06 set 2008
Hi Hawstom, I was wikiwandering around when I saw that Article, and after I check the whole content I notice that, it has been two months without any changes and the whole article in English, of course you may understand that it's in the common sense not acceptable in that way, for the reason that the articles in "La wikipedia en Español" must be written in Spanish. So what i did, was to revert it, to the one lines in Spanish until, someone translate something or the whole article, I don't know. Or in the worts case scenario to be deleted or be a candidate for deletion. Have an Ice day :) --Star Tek PS? 21:48 12 nov 2007 (CET)
Primer AB del WP:SUD
Tom, El Libro de Mormón es un AB. Gracias por tu ayuda, honestamente. Ya vez, poco a poco se va cobrando profundidad al WP:SUD. Lokj, y yo hemos trabajado en pioneros mormones, al que le puse una cantidad de referencias en español para completarla. Anoche me dí de atrevido y lo nominé como AD. Quizás debería solo haberlo nominado como AB, pero bueno. Héchale un vistazo a ver que piensas. El siguiente, que ya empecé, es Nauvoo, el cual también tiene el potencial de ser AB/AD. Un abrazo. Rjgalindo 14:19 28 nov 2007 (CET) (¿Comentarios?)
Greetings
I want to thank your help on this project and wish you a very Merry Christmas and a Happy New Year. --Lokj 10:35 24 dic 2007 (CET)
Aviso de borrado de plantilla innecesaria
La plantilla {{Libros del Libro de Mormón}}
ha sido marcada para su borrado por no cumplir con los criterios del manual de estilo. Te agradeceremos revises el manual y si sigues creyendo que la plantilla es útil y cumple los criterios de estilo, ve a la discusión de la plantilla y expón tus argumentos. Sanbec (discusión) 17:19 24 ago 2008 (UTC)
Colaboración en artículo Moroni (profeta)
Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 09 de dic de 2005, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 09 de dic de 2005). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 12:45 20 mar 2009 (UTC)
Colaboración en artículo Primera Visión
Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 14 de ago de 2007, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 15 de oct de 2007). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 05:47 21 mar 2009 (UTC)
Colaboración en artículo Rey Benjamín
Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 15 de ago de 2007, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 15 de ago de 2007). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 05:55 21 mar 2009 (UTC)
Colaboración en artículo Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (desambiguación)
Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 17 de ago de 2007, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 17 de ago de 2007). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 06:01 21 mar 2009 (UTC)
Colaboración en artículo Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días (Joseph Smith)
Se ha retirado la plantilla traducción que colocó en el artículo el 10 de febrero de 2009, ya que ha transcurrido bastante tiempo desde que colaboró en él por última vez (el 10 de febrero de 2009). Si dejó partes sin traducir revise si es necesario hacer limpieza. Bigsus-bot (discusión) 05:44 4 abr 2009 (UTC)
Necesito que revises algunas modificaciones
El último párrafo de la introducción del artículo de la IJSUD debería ser modificado (respecto a la extrañesa de las creencias mormonas y la opinión de la Iglesia Católica), he propuesto unos cambios que creo son lo mas neutral posible pero otro usuario insiste en conservarlo a pesar de que se ha discutido mucho al respecto. Agradecería que intervinieras Aquí como tercera persona, tan solo para asegurarte que las modificaciones son o no apropiadas. Gracias y disculpa si te quito el tiempo. Tarrant 23:41 01 Feb 2011
Calidad de la traducción en Wikiproyecto:Movimiento de los Santos de los Últimos Días/Manual de estilo
Hola, Hawstom. El artículo Wikiproyecto:Movimiento de los Santos de los Últimos Días/Manual de estilo en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de un artículo redactado por alguien cuyo idioma materno no es el español, o bien la traducción está por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla
.
{{mal traducido}}
No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión, Allan Aguilar (discusión) 17:25 12 nov 2011 (UTC)